Картка Rozetka
Словник Солдатського Сленгу Своїми Словами - Василь Піддубний - зображення 4
Словник Солдатського Сленгу Своїми Словами - Василь Піддубний - зображення 1
Словник Солдатського Сленгу Своїми Словами - Василь Піддубний - зображення 2
Словник Солдатського Сленгу Своїми Словами - Василь Піддубний - зображення 3
Словник Солдатського Сленгу Своїми Словами - Василь Піддубний - зображення 4
Словник Солдатського Сленгу Своїми Словами - Василь Піддубний - зображення 1
Автор
  • Василь Піддубний
ISBN
  • 978-617-7752-52-2

Словник Солдатського Сленгу Своїми Словами - Василь Піддубний

Код:  212365747

Немає в наявності

80

 
Гарантія. Законом про захист прав споживачів не передбачено повернення цього товару належної якості.. 
 
 

Опис

Словник солдатського

сленгу своїми словами

Ідея цієї книжки народилася тоді, коли всоте пролунало питання: "А що таке ...?" (замість трикрапки вставте слово з військових книжок, яке вам поки що невідомо). Втомившись давати відповіді, а інколи тих відповідей і не знаючий (буває й таке), автор вирішив розібратися в сучасній військовій термінології та створити такий собі кишеньковий словничок, що має статі тлумачем у світі слів, словосполучень, словникових запасів та всього іншого, що трапляється нам на очі, потрапляє у вухан чи муляти відчутям безпорадності та непорозуміння у випадках, коли ми не можемо назвати себе ерудитом-всезнайкою.

Траплялися ситуації, коли самі безпосередні учасники описаних в безлічі книжок про війну, інколи не розуміли – кого називають Чебурашкою і чому ПКМ ставши Покємоном. Це не дивно. У кожному підрозділі народжувались свої власні give, фрази чи назви. Деякі поширилися військом і зробилися спільними; деякі так і не вийшли за кордони внутрішнього користування.

Також траплялося що БМП називали БТРом, а САУ – танком. То є образливим для спеціалістів, як наприклад коли підполковника називаєш лейтенантом, бо в обох по дві зірочки на погоні. Тому, аби розібратися в подібній плутанині, на світ народилася ідея розкласти все по поличках. І не по науковому, з термінологією, безліччю незрозумілих слів та заплутаних цифірок, а своїми словами. Так, щоб одразу зробилося зрозумілим про що мова.

Про всяк випадок, аби довго не розписувати як виглядає Бардачок чи Дашка, деякі Слова зображено графічно. Але, знову таки – це не енциклопедія і не посібник для починаючого лейтенанта. Тому не було ілюстровано ті Слова, які можна було описати Літерами. Або навіть Текстом. (І, до речі, не забувайте – солдатське слівце, воно інколи гостре, а інколи абсолютно нелітературне. Тому тримайте дану книжку подалі від дітей!)

Нарешті, білі листочки в кінці книжечки – не примха дизайнера і не помилка верстальника. Вони призначені для того, аби Ви, любий та шановний Читач, могли зробити й свої дописи, тім самим ставши співавтором іншого видання "Словника с. с. с. с." Якщо Ви знаєте якесь слово чи термін, котрий постійно трапляється в текстах про війну і є незрозумілим для більшості читаючої верстви населення, то будь-ласка – впишіть його в чисті сторінки, аби не забути потім надіслати на електронну адресу Автора [email protected] або на сторінку S. RobertsJN. Разом з правками, поправками, доповненнями та побажаннями щодо другого, доповненого видання "Словника..." Найвідповідніші зауваження буде прийнято до уваги; доповнені терміни та слова буде додано до редагованого перевидання, з обов'язковим посиланням на авторство. Напишемо "Словник..." разом! А поки – оригінальна версія, що стане посібником та поводирем у світі Солдатської Термінології.

Одним словом, тримайте – кишенькова книжечка патріота, додаток до всіх існуючих книг на тематику АТО/ООВ,

"Словник солдатського сленгу своїми словами."

Характеристики

Автор
  • Василь Піддубний
ISBN
  • 978-617-7752-52-2
Палітурка
Ілюстрації
  • Чорнобілі ілюстрації
Кількість сторінок
  • 184
Формат книги
  • 70х100/32

Відгуки та питання

Відгуків ще немає

Станьте першим, хто поділиться своєю думкою!