






- Автор
- Шевченко Тарас
- ISBN
- 978-966-429-557-1
Кобзар - Шевченко Тарас - 978-966-429-557-1
Код: 384577815
Немає в наявності
250₴
Гарантія. Законом про захист прав споживачів не передбачено повернення цього товару належної якості..
Опис
На відміну від чисельних так званих "повних збірок", запропоноване видання є насправді максимально повним зібранням поетового спадку. Збірка базується на унікальному, найповнішому на свій час виданні «Кобзаря», що побачивши світ у 20-х роках минулого сторіччя в Німеччині за редакції знаного Василя Сімовича. Пропоноване видання — майже десятирічна праця упорядника Миколи Зубкова, який використав значну кількість як оригінальних, так і репринтних видань незаанґажованих шевченкознавців (зокрема, діяспорної періодики від 20-х до 90-х рр. минулого сторіччя) та безліч архівних джерел, а також новітні вітчизняні та закордонні літератури та історичні розвідки. Близько двадцяти (!) відсотків матеріалу цього видання — рядки, які читач не знайде в жодному « Кобзарі», — від окремих слів, словосполучень до цілих сторінок тексту! Часто такі відновлені фрагменти докорінно змінюють сприйняття твору в цілому. До того ж чимало творів подано з авторовими варіянтами, які практично невідомі широкому загалові. Основну частину починає поетова передмова до іншого (нейздійсненого) видання «Кобзаря». Поринути у Шевченкову добу допоможуть чимало унікальних прижиттєвих документів, автографів віршів, листів, світлин Поета та його автопортретів. І, нарешті, все видання, від першої до останньої сторінки, унормовано згідно з правилами українського правопису 1928 р. (т. зв. Харківського, або Скрипниківського правопису), який, на думку славетного Івана Огієнка, є історично та фонетично найближчим до мови, якою промовляв до нас Поет. від окремих слів, словосполучень до цілих сторінок тексту! Часто такі відновлені фрагменти докорінно змінюють сприйняття твору в цілому. До того ж чимало творів подано з авторовими варіянтами, які практично невідомі широкому загалові. Основну частину починає поетова передмова до іншого (нейздійсненого) видання «Кобзаря». Поринути у Шевченкову добу допоможуть чимало унікальних прижиттєвих документів, автографів віршів, листів, світлин Поета та його автопортретів. І, нарешті, все видання, від першої до останньої сторінки, унормовано згідно з правилами українського правопису 1928 р. (т. зв. Харківського, або Скрипниківського правопису), який, на думку славетного Івана Огієнка, є історично та фонетично найближчим до мови, якою промовляв до нас Поет. від окремих слів, словосполучень до цілих сторінок тексту! Часто такі відновлені фрагменти докорінно змінюють сприйняття твору в цілому. До того ж чимало творів подано з авторовими варіянтами, які практично невідомі широкому загалові. Основну частину починає поетова передмова до іншого (нейздійсненого) видання «Кобзаря». Поринути у Шевченкову добу допоможуть чимало унікальних прижиттєвих документів, автографів віршів, листів, світлин Поета та його автопортретів. І, нарешті, все видання, від першої до останньої сторінки, унормовано згідно з правилами українського правопису 1928 р. (т. зв. Харківського, або Скрипниківського правопису), який, на думку славетного Івана Огієнка, є історично та фонетично найближчим до мови, якою промовляв до нас Поет. Часто такі відновлені фрагменти докорінно змінюють сприйняття твору в цілому. До того ж чимало творів подано з авторовими варіянтами, які практично невідомі широкому загалові. Основну частину починає поетова передмова до іншого (нейздійсненого) видання «Кобзаря». Окунутися у Шевченкову добу допоможуть чимало унікальних прижиттєвих документів, автографів віршів, листів, світлин Поета та його автопортретів. І, нарешті, все видання, від першої до останньої сторінки, унормовано згідно з правилами українського правопису 1928 р. (т. зв. Харківського, або Скрипниківського правопису), який, на думку славетного Івана Огієнка, є історично та фонетично найближчим до мови, якою промовляв до нас Поет. Часто такі відновлені фрагменти докорінно змінюють сприйняття твору в цілому. До того ж чимало творів подано з авторовими варіянтами, які практично невідомі широкому загалові. Основну частину починає поетова передмова до іншого (нейздійсненого) видання «Кобзаря». Поринути у Шевченкову добу допоможуть чимало унікальних прижиттєвих документів, автографів віршів, листів, світлин Поета та його автопортретів. І, нарешті, все видання, від першої до останньої сторінки, унормовано згідно з правилами українського правопису 1928 р. (т. зв. Харківського, або Скрипниківського правопису), який, на думку славетного Івана Огієнка, є історично та фонетично найближчим до мови, якою промовляв до нас Поет. практично невідомі широкому загалові. Основну частину починає поетова передмова до іншого (нейздійсненого) видання «Кобзаря». Поринути у Шевченкову добу допоможуть чимало унікальних прижиттєвих документів, автографів віршів, листів, світлин Поета та його автопортретів. І, нарешті, все видання, від першої до останньої сторінки, унормовано згідно з правилами українського правопису 1928 р. (т. зв. Харківського, або Скрипниківського правопису), який, на думку славетного Івана Огієнка, є історично та фонетично найближчим до мови, якою промовляв до нас Поет. практично невідомі широкому загалові. Основну частину починає поетова передмова до іншого (нейздійсненого) видання «Кобзаря». Поринути у Шевченкову добу допоможуть чимало унікальних прижиттєвих документів, автографів віршів, листів, світлин Поета та його автопортретів. І, нарешті, все видання, від першої до останньої сторінки, унормовано згідно з правилами українського правопису 1928 р. (т. зв. Харківського, або Скрипниківського правопису), який, на думку славетного Івана Огієнка, є історично та фонетично найближчим до мови, якою промовляв до нас Поет. листів, світлин Поета та його автопортретів. І, нарешті, все видання, від першої до останньої сторінки, унормовано згідно з правилами українського правопису 1928 р. (т. зв. Харківського, або Скрипниківського правопису), який, на думку славетного Івана Огієнка, є історично та фонетично найближчим до мови, якою промовляв до нас Поет. листів, світлин Поета та його автопортретів. І, нарешті, все видання, від першої до останньої сторінки, унормовано згідно з правилами українського правопису 1928 р. (т. зв. Харківського, або Скрипниківського правопису), який, на думку славетного Івана Огієнка, є історично та фонетично найближчим до мови, якою промовляв до нас Поет.
Характеристики
- Автор
- Шевченко Тарас
- Видавництво
- Мова
- ISBN
- 978-966-429-557-1
- Палітурка
- Кількість сторінок
- 352

Відгуків ще немає
Станьте першим, хто поділиться своєю думкою!